2022年考研|考研英语二:阅读养成计划Day158

作者:原编    责任编辑:深圳MBA教育网    2021-06-21


计划说明

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


翻译文段

Mr Johnson’s authority, like that of the Roman emperors he studied at university, rested on fear and charisma. He struck fear into his colleagues by repeated shows of brutality, expelling half the Cabinet when he took over as prime minister, purging 21 MPS who voted against the party and dispatching his chancellor, Sajid Javid. He also used his considerable political charisma to help win an audacious general election in December. Dominic Cummings, Mr Johnson’s key adviser, was central to this regime of fear and charisma, picking fights with all and sundry but also earning a reputation as a campaigning genius.

短文翻译

约翰逊先生的权威,就像是他在大学里学习的罗马皇帝一样,建立在恐惧和魅力之上。他一再表现出残暴行为,令他的同僚们感到恐惧。他接任首相后驱逐了半数内阁成员,清除了21名投票反对该党派的议员,并派遣了赛义德·贾维德任财政大臣。他还利用自己相当大的政治魅力帮助赢得了12月冒险的大选。约翰逊的主要顾问多米尼克·卡明斯是这个充满恐惧和魅力的政权的核心人物,他挑起了各种各样的争斗,但也赢得了竞选天才的声誉。

重点单词

emperor [ˈempərə(r)]

n.皇帝,帝王

brutality [bruːˈtæləti]

n.野蛮行径,残暴行为

dispatch [dɪˈspætʃ]

v.派遣; 调遣; 派出;

chancellor [ˈtʃɑːnsələ(r)]

n.总理,校长

charisma [kəˈrɪzmə]

adj.苦恼的n.个人魅力

版权声明

1、凡本网注明“来源:深圳MBA教育网”的所有作品,均为深圳MBA教育网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:深圳MBA教育网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“来源:XXX(非深圳MBA教育网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、本网不保证向用户提供的外部链接的准确性和完整性,该外部链接指向的不由本网实际控制的任何网页上的内容,本网对其合法性亦概不负责,亦不承担任何法律责任。

关于我们

澄明信息传媒,得力贴心服务,
立足搭建可信赖的教育资讯平台。

官方微信