2022年考研英语二|外刊英语阅读-美国的移民变化Pt.4

作者:原编    责任编辑:深圳MBA教育网    2022-08-19

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


Some of these worries might be dealt with by adjusting immigration policy. For example, the United States could follow Canada in placing greater emphasis on skills as a criterion for entry. But often immigration is merely a symptom of a wider problem, not the cause. Blame the rising cost to taxpayers on welfare policy and federal mandates, not on immigrants. The strongest advocates of multiculturalism are to be found among university teachers and blacks whose ancestors came to America hundreds of years ago. There is little reason to believe that today’s immigrants want anything other than the millions who have come before them-that is, to be part of the American (and not least the Californian).

短文翻译

也许会通过调整移民政策来处理这些担忧。例如,美国可以效仿加拿大更加重视技能作为移民进入本国的标准。但是移民常常仅是一个大问题的症状,并不是起因。纳税人纳税的增加责任在于福利政策和联邦指令的施行,而不是在于移民。多元文化坚定的拥护者可见于大学的教师,和其先人几百年前就来到美国的黑人。几乎没有理由相信,今天的移民除了想成为美国的一部分(尤其是加利福尼亚人)之外,还想成为其他人。

重点单词详解

1.Adjust [ə'dʒʌst] vt. 调整,使…适合

【近】adapt, be accustomed, get used

2.Criterion [kraɪ'tɪərɪən] n. (批评判断的)标准;准则

【近】standard, norm

3.Symptom ['sɪm(p)təm] n. [临床] 症状;征兆

【近】indication, indicator, sign

4.Blame [bleɪm] vt. 责备;归咎于

【近】ascribe to, attribute to

5.Mandate ['mændeɪt] n. 授权;命令,指令

6.Advocate ['ædvəkeɪt] vt. 提倡,主张,拥护

【近】recommend, approve of, support

7.multiculturalism [ˌmʌltiˈkʌltʃərəlɪzəm] n.多元文化主义

8.Ancestor ['ænsestə] n. 始祖,祖先;被继承人

【近】forefather, predecessor

9.other than 除了

10.not least 尤其是,特别是

版权声明

1、凡本网注明“来源:深圳MBA教育网”的所有作品,均为深圳MBA教育网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:深圳MBA教育网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“来源:XXX(非深圳MBA教育网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、本网不保证向用户提供的外部链接的准确性和完整性,该外部链接指向的不由本网实际控制的任何网页上的内容,本网对其合法性亦概不负责,亦不承担任何法律责任。

关于我们

澄明信息传媒,得力贴心服务,
立足搭建可信赖的教育资讯平台。

官方微信