2022年MBA考研英语翻译必备经验技巧:比较结构

作者:原编    责任编辑:深圳MBA教育网    2021-11-26

编辑推荐:MBA考研管综逻辑10个解题要点

比较级就是将二者进行比较产生的词形,是由形容词原级转化而来的,一般是在原级后面加er,也有一些不规则的转化,比如good—better,bad—worse,有很多。相对二者的比较,还有三者及以上的比较,这时就产生了级。

MBA考研英语翻译常见比较结构:

1. as…as的用法特点是其间只能接形容词与副词的原级,不能用比较级和最高级。有时该结构可受 (not) nearly, almost, just, nothing like, exactly, not quite, half, one-ten, twice, three times, 30 per cent等的修饰,注意这些修饰语必须置于第一个as之前,而不能置于其后。

2. more or less 的基本意思是"或多或少"、"在一定程度上"、"大体上"、"大约"等。

3. "no+比较级+than"结构:这类结构的实际意思是对待比较的两个对象进行否定,相当于该原级形容词或副词使用as…as结构的意思。如no better than = as bad as,意为"与……一样不好",no faster than = as slow as,意为"与……一样不快",no taller than = as short as,意为"与……一样不高"等。

4. no more than与not more than:两者均可表示数量,前者表示"仅仅"、"只有"(= only),强调少;而后者表示"不多于"、"至多"(= at most)。

MBA考研英语翻译示例:

Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.

分析:arisen 后面的基本结构是 less through…and more from…,意思是"与其说……倒不如说……"。as an intellectual discipline 中的as 的意思是"作为",整个短语修饰history,即把历史作为一门学问。但前面的challenge to 则对此说法提出挑战。

译文:人们之所以关注历史研究的方法论,其原因主要不在于外界对历史学是否是一门严格意义上的学问提出质疑,而在于历史学家内部的相互争吵。

以上就是小编"2022年MBA考研英语翻译必备经验技巧:比较结构"的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用MBA资讯网提供 免费预约短信提醒帮助您更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、笔试时间、成绩查询等多方面信息

版权声明

1、凡本网注明“来源:深圳MBA教育网”的所有作品,均为深圳MBA教育网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:深圳MBA教育网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、凡本网注明“来源:XXX(非深圳MBA教育网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、本网不保证向用户提供的外部链接的准确性和完整性,该外部链接指向的不由本网实际控制的任何网页上的内容,本网对其合法性亦概不负责,亦不承担任何法律责任。

关于我们

澄明信息传媒,得力贴心服务,
立足搭建可信赖的教育资讯平台。

官方微信